We take no responsibility and assume no liability for any comments posted by you or any third-party.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità propria e non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali commenti pubblicati dall'utente o da terze parti.
We have no control over, and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third party sites or services. Children’s Privacy
PRESS ME non ha alcun controllo, e non si assume alcuna responsabilità per il contenuto, le politiche sulla privacy o le pratiche di altri siti o servizi di terzi.
We have no control over and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third party sites or services.
Non esercitiamo alcun controllo e non ci assumiamo alcuna responsabilità per i contenuti, le informative sulla privacy o le pratiche di qualsiasi sito o servizio di terzi.
We have no control over, and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third party sites or services.
Non abbiamo il controllo e non ci assumiamo la responsabilità per i contenuti e le politiche sulla privacy di nessun servizio o sito di terze parti.
We have no control over and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third party sites or services. Children’s Privacy
Non ci assumiamo alcuna responsabilità e non abbiamo alcun controllo sui contenuti, le informative o le pratiche in materia di privacy dei siti o dei servizi di terzi.
You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of any such websites or resources.
L'utente riconosce la non responsabilità e ne assume tutti i rischi derivanti dall'uso di tali siti web o risorse.
We have no control over and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third-party sites or services.
Non abbiamo alcun controllo e non ci assumiamo alcuna responsabilità per il contenuto, le politiche sulla privacy o le pratiche di qualsiasi sito o servizio di terzi.
I'm gonna go ahead and assume goodwill.
Li accetto e li interpreto come un segno di buona volontà.
Knowing that the cognoscenti... will see the bullet and assume he is the murderer.
Sapendo che coloro che sanno avrebbero visto il proiettile e presunto che fosse lui l'assassino.
Organizers are responsible for complying with their payment method contract, and assume all risk related to sharing access to the payment method with Family members.
Gli Organizzatori sono responsabili del rispetto del proprio contratto relativo al metodo di pagamento e assumono ogni rischio in relazione alla condivisione dell’accesso al metodo di pagamento con i membri della Famiglia.
I have no control over and assume no responsibility for the content, privacy policies, or practices of any third-party sites or services. Children’s Privacy
Non ho alcun controllo e non mi assumo alcuna responsabilità per il contenuto, le politiche sulla privacy o le pratiche di qualsiasi sito o servizio di terze parti.
Be bold contributing here and assume good faith for the intentions of others.
Sii intraprendente nel contribuire e presumi la buonafede nelle azioni altrui.
I'm gonna go and assume that means, "Thanks for saving my life."
Se con questo intende ringraziare, allora prego.
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull.
Voglio darti il beneficio del dubbio, e pensare che tu non sia completamente imbecille, nonostante questo stupidissimo tentativo di manipolarmi.
Let's be generous and assume that's going to happen.
Siamo ottimisti e supponiamo che accada.
I'm going to go out on a limb and assume these "guests" were women?
Voglio osare e presumere che questi... "ospiti"... fossero donne.
Tech's four years old, so you can give the FBI the benefit of the doubt and assume it was installed for a prior resident.
Sono apparecchiature di quattro anni fa. Quindi puoi dare all'FBI il beneficio del dubbio e pensare che... le abbiano installate per un inquilino precedente.
Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons and assume her rightful position as Lady of Winterfell.
Lady Sansa desidera riconquistare lo scranno dei suoi avi dai Bolton, per ricoprire il suo legittimo ruolo di lady di Grande Inverno.
Nick, go ahead and assume a shooting stance, please,
Nick, mettiti in una posizione di tiro, per favore.
He could not come down here and assume the shape of a man if that form was not done shaped to accommodate him.
Avrebbe potuto non venire tra noi ed assumere le sembianze di un essere umano, se quelle sembianze non fossero state create precisamente per accoglierlo.
If we sit back and assume this will pass, we'll have a disaster on our hands.
Se restiamo fermi... dando per scontato che passera', avremo un disastro fra le mani.
I get that, but did you just make these plans and not even ask me and assume I was just gonna go along with them?
Si', l'ho capito, ma l'hai programmato senza nemmeno chiedermelo e hai supposto che a me andasse bene?
Well, I'm gonna go out on a limb and assume your department is not at my disposal?
Bene. Allora tiro a indovinare; il suo ufficio non sarà mai a mia disposizione, vero?
I'm gonna go out on a limb and assume that you don't have any insurance.
Tiro ad indovinare e immagino che non hai l'assicurazione medica.
For "Wherever men unite into society, "they must quit the laws of nature and assume..."
"Ovunque gli uomini uniti in società, alle leggi della natura... "
You know, if you're lucky, it happens once in a lifetime, and if you're unlucky, then you have to come to weddings and hear people like me talking about it, and assume that we are all hopeless romantics.
Cosa che, se vi va bene... succede solo una volta nella vita... e, se non vi gira bene... verrete invitati ai matrimoni, dove dovrete sorbirvi i discorsi di quelli come me... e arriverete alla conclusione che siamo degli inguaribili romantici.
In consequence, we cannot guaranty your entire satisfaction with respect to the advice that results from the use of such tools and assume no liability for the use that you may make of it.
Di conseguenza, non possiamo garantire la vostra piena soddisfazione per quanto riguarda i suggerimenti conseguenti dall'utilizzo di questi strumenti e non ci assumiamo la responsabilità per l'uso che se ne possa fare.
I pulled over and the sheep were following us, I guess they see a Land Rover and assume it’s the farmer come to feed them.
Mi sono fermato e le pecore ci stavano seguendo, immagino che vedano una Land Rover e presumano che sia il contadino venuto a dar loro da mangiare.
You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from, your use of any third-party websites or resources.
L'utente riconosce la propria esclusiva responsabilità e si assume tutti i rischi derivanti dall'utilizzo di qualsiasi sito Web e risorsa di terze parti.
We have no control over and assume no responsibility for the content, privacy policies, or practices of any third-party sites or services.
HSYCO non è responsabile della sicurezza o della privacy delle informazioni raccolte dai siti Web o da altri servizi.
You shall comply strictly with all United States export laws and assume sole responsibility for obtaining licenses to export or re-export as may be required.
Dovete rispettare rigorosamente tutte le leggi sull'esportazione degli Stati Uniti e assumervi l'esclusiva responsibilità di ottenere le licenze per l'esportazione o la riesportazione che potrebbero essere necessarie.
(Laughter) (Applause) It is human nature to look at someone like me and assume I have lost some of my marbles.
(Risate) (Applausi) "E' normale per le persone osservare qualcuno come me e pensare che ci manchi qualche rotella.
How did you then make the decision and assume the responsibilities of running a newspaper, especially in such times of conflict?
Allora come ha preso la decisione di assumersi la responsabilità di dirigere un giornale, soprattutto in questo periodo di conflitti?
5.4024381637573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?